Cituji ThinkTwice: já si osobně myslím, že když se někdo jmenuje Roberts, tak je prostě Roberts pořád a všude

Reaguji na dipendenza: Reaguji na bakalářka:
Jenže děvčata, jako nositelka pánského příjmení vám můžu říct, že jsem to rozhodně neudělala z nenávisti k češtině, pohodlnosti apod. Ostatně důvod jsem zde už napsala.

Myslím, že vám by taky nebylo příjemné, kdyby jste se jmenovaly například Graves a oni vám furt všude cpali Gravesová. No tak se přece nejmenujete ne?

Já se například jmenuji ****** a nejvíc mě naštve, když mi někdo řekne ******ová a když ho opravím, tak mi řekne "no jo, ale my na takové věci nejsme zvyklí, tak vám radši budeme říkat s ová". No tak to bych jim šlápla do úsměvu.

Reaguji na marbee:

Cituji bakalářka: některých, tak by nejradši zrušili tvrdé/měkké i, s/z, a další záludnosti

Zrovna dnes jsem četla článek zaměřený proti háčkům a čárkám. Holt zapojit hlavu dělá některým problém .

Cituji bakalářka: Jestli vám to nebude vadit, tak se přidám

Tak jsme 3, to asi pro celorepublikovou osvětu stačit nebude :-/ . Já jsem se dnes přidala dokonce do této skupiny na Facebooku, ač to normálně nedělám : http://www.facebook.com/group.php?gid=53782524188

moderátorka

Cituji ThinkTwice: když je ok přidávat třeba k té J. RobertsOVÁ, protože to prostě v češtině tak je, tak že zase v zahraničí automaticky z Jany Novákové dělají Novák?

Už to tu padlo - v angličtině je jim jedno, jestli do věty dají Nováková nebo Novák, nijak neskloňují takže smysl věty zůstává stejný. Zato v češtině je skloňování pro zchování smyslů věty potřeba, proto se přidává ová protože bez toho by (jak tu uváděla v příkladu dispedenza) třeba nebylo možné určit, kdo je podmět a kdo předmět......A stejně jsem to endávno slyšela vysvětlené i v pořadu O češtině

Napadl mě příklad ze života. Ve škole by mohla učitelka vyvoláva dívky třeba takto:
Novák, běž k tabuli. X Nováku, běž k tabuli. X Nováková, běž k tabuli.
Poslední verze mi zní nejlíp, první ujde, druhá je hrůza - ale tak by to právě podle současných pravidel skloňování vypadalo

Reaguji na dipendenza: Reaguji na bakalářka: Myslím, že to tak určitě vidí víc lidi když Čechům prostě nepřeje, že se s naší pěknou češtinou nikde nedomluvíme, takže se se závistí obracíme na světovou angličtinu, což je podle mě taky pěkný jazyk, třeba na zpěv ideální...

moderátorka

Cituji marbee: Já se například jmenuji ****** a nejvíc mě naštve, když mi někdo řekne ******ová a když ho opravím, tak mi řekne "no jo, ale my na takové věci nejsme zvyklí, tak vám radši budeme říkat s ová". No tak to bych jim šlápla do úsměvu.

Chápu, když mě někdo řekne, že chce, abych mu říkala tak a tak tak to prostě udělám...Ale v oficiálních sdělovacích prostředcích se prostě drží normy pro češtinu....
BTW myslím si, že třeba Julii Robertsové je naprosto jedno, jestli o ní u nás ve zprávách mluví jako o Roberts nebo o Robertsové, hlavně že o ní mluví a my ji známe
Můžu mít jen dotaz - nezaregistrovala jsem to, ale jméno Tvého otce,které jsi v pánské formě přijala, je typicky české anebo trochu "cizokrajné" Třeba to Graves/Gravesová je prostě cizí jméno.....
Jinak asi největší problém u přechylování je u asijských jmen Tam ani nikdo neví, co je jméno a co příjmení

Cituji dipendenza: Zrovna dnes jsem četla článek zaměřený proti háčkům a čárkám. Holt zapojit hlavu dělá některým problém

Tak to je síla.....Ale chápu, když člověk píše sms tak je holt nepoužívá tak na co je mít, že

Nevím proč mají někteří Češi problémy s přechylováním....vždyť i v anglické odborné literatuře najdete zkomoleniny jmen, aby se lépe vyslovala..jako příklad z medicíny mě zaujaly hlavně Purkyňovy buňky/ Purkinje cells

Úryvek z článku o přechylování od Jana Matěje Raka "O přechylování, zblbštění a tak:" Jsou témata, která se čas od času znovu zjeví a stejně jako minule i předminule, vlastně stejně jako kdykoli, vzedmou spolehlivě tutéž vlnu vzteku a sedlácké rebelie. Málokteré je ovšem spolehlivější než přechylování příjmení. A možná, že je to horší a horší: ono totiž rádobysvětáků, kteří "myslí anglicky -myslí světově" s postupem doby přibývá, zatímco klasicky vzdělaných moudrých starců stejnou měrou (k naší škodě) ubývá."

A zde výrok profesora Uličného (skládala jsem u něho zkoušku z bohemistiky a slavistiky a nebyl to žádný med )

Měšťá-ci staří i dnešní, jakkoliv obojí vzdělaní, zase naopak používají nepřechýlená cizí příjmení ze snobismu, pocitu světáctví, případně na základě několika absolvovaných lekcí angličtiny. U vzdělané mládeže zase hraje roli přirozená opozičnost mládí, opovrhování normami a autoritami. Za pokřikem o cizích celnících a policistech, kteří se nevyznají v českých ženských příjmeních, však slyším dávný povzdech „Jsme malí, slabí", a český úděs „Co by tomu řekla cizina".

Reaguji na bakalářka:
Je to v podstatě německé příjmení, ale rozhodně ne nijak typické, nebo extraněmecké. Ale neřekla bych že by nesneslo -ová. Prostě jsem to jen nechtěla a nebyla to hra na módu nebo bůhví co. Jen tady chci naznačit, že ne vše je černobílé. Navíc, i kdyby se jmenoval Novák, vzala bych si jeho příjmení v téhle podobě. Záleží my na smyslu, ne na tom, jak to budou ostatní brát.

S přechylováním ženských jmen prostě tak úplně nesouhlasím. Pro mě, pokud má někdo v rodném listu Graves, tak se tak pro mě bude jmenovat klidně i na Filipínách i kdyby tam za jméno přidávali cokoliv. Ale možná je to kvůli tomu pohledu ze strany, kdy vím, že -ová nejsem a nejmenuji se tak. Dostala jsem nový rodný list a -ová tam není, není to moje jméno a oslovovat mě tak tudíž nikdo nemá právo.
Já taky neříkám paní Pr.delkové paní Zadničková, protože mi to tak přijde korektnější. Stavím to na stejnou úroveň, uznávám, možná trochu zaujatě, v rozporu s pravidly, ale je to tak.

Cituji Consuela Banana Hammock: mě to ale prostě jako komolení přijde, není to Jolieová, ale Jolie

Ano, v tomto případě máš pravdu. Protože Jolie není její příjmení, ale druhé křestní jméno. Jmenuje se Angelina Jolie Voightová .

Cituji dipendenza: Ano, v tomto případě máš pravdu. Protože Jolie není její příjmení, ale druhé křestní jméno. Jmenuje se Angelina Jolie Voightová

Ne, Voight kdyby si ho nenechala odstranit...

Myslím, že chápeš jak to myslím

Nemám absolutně nic proti -ová u českých jmen, u kterých to -ová je.

moderátorka

Cituji marbee: Já taky neříkám paní Pr.delkové paní Zadničková, protože mi to tak přijde korektnější. Stavím to na stejnou úroveň, uznávám, možná trochu zaujatě, v rozporu s pravidly, ale je to tak.

Akorát že tady nejde o korektnost ale o potřebu dostát stavbě českých vět při zachování jejich smyslu Ono kdybychom to brali ad absurdum, tak bychom tato jména neměli skloňovat ani jako nepřechýlená stejně jako křestní jména, protože tím taky měníme jejich tvar Takže třeba: "Řekni to Angelina Jolie.", "Pojď sem, Angelina.", "Angelina, tohle nedělej!" apod. Protože cizinci taky nechápou, proč by to mělo být: "Pojď sem, Angelino.".....

Reaguji na bakalářka:
Já ale myslím, že nemá cenu to hnát ad absurdum, ne? Něco jiného je skloňovat, něco jiného přechylovat. Snad si rozumíme.

Jinak, aby nedošlo k mýlce, češtinu miluji, ale prostě někdy s ní příliš nesouhlasím.

Cituji marbee: S přechylováním ženských jmen prostě tak úplně nesouhlasím. Pro mě, pokud má někdo v rodném listu Graves, tak se tak pro mě bude jmenovat klidně i na Filipínách i kdyby tam za jméno přidávali cokoliv.

Když to prostě není, že bychom tu osobu chtěli přejmenovat, my jenom s jejím jménem pracujeme v rámci češtiny, která s jmény zachází takto...
Totot je oficiální názor Akademie věd České republiky
"Přechylování příjmení, tj. odvozování ženských podob příjmení z příjmení mužských, a to příjmení domácího i cizího původu, není v běžné komunikaci povinné v tom smyslu, že by bylo nařízeno zákonem, vyhláškou či předpisem. Je pro jazykový systém češtiny jako flektivního jazyka zcela přirozené, vychází z jejích strukturních vlastností – z toho, že různé gramatické významy slov vyjadřujeme pomocí koncovek. V každé mluvnici a jazykové příručce se s ním počítá jako s běžnou součástí gramatického systému. Účelem přechylování je smysluplné dorozumění, snaha vyhnout se nejednoznačným větám typu Seleš porazila Graf . Přechylováním předcházíme nedorozumění a významovým nejasnostem (např. Na návštěvu přijde Smith – muž?, žena?, Stone navštívila Roberts – kdo koho navštívil?). Věta Susan Sontag navštívila Shirley Temple může znamenat ‚Sontagová navštívila Templovou‘, ale i ‚Sontagovou navštívila Templová‘. Nepoznáme s jistotou, co je podmět a co předmět, tedy kdo koho navštívil. Český slovosled není natolik gramatikalizovaný, aby mohl bez pomoci koncovek signalizovat větněčlenské vztahy. Jak je z příkladů evidentní, nepřechýlené příjmení nelze skloňovat a nepoznáme z něj rod pojmenované osoby."
Zdroj je zde: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=700&dotaz=ciz%C3%AD %20jm%C3%A9na%20v%20%C4%8De%C5%A1tin%C4%9B toto je tedy oficiální postoj a mimojiné se tam píše, že je třeba respektovat osobní přání jedince

Reaguji na mle:
Ale já proti tomu přece neprotestuji, jen jsem napsala, jak je to pro mě, i když samozřejmě znám pravidla českého jazyka.

Já souhlasím s dispedenzou, bakalářkou a mle. Moje příjmení není skoro žádný cizinec asi schopný vyslovit správně (ani někteří češi mě nejsou schopni oslovit správně) a to tam nemám ř, ale je to hezké české příjmení s ová na konci. Podle některých zde diskutujících bych se z toho měla asi posr...posadit na zadek, ó vlastně né, já jsem vlastně jenom češka. Já si po cizincích ani po slovácích nevynucuji, aby po mě volali 5. pádem, protože oni ho prostě nemají, stejně tak si myslím, že je normální, že se pro správné porozumění větě i pro cizí ženská příjmení používá koncovka -ová. Představte si sportovní komentář: Mistrovství evropy v krasobruslení Francii reprezentovali Meite, Joubert, Silete, Amodio, Besseghier.... Kolik je žen a kolik mužů? Mě to prostě s ová přijde pro náš krásný jazyk mnohem jednodušší.

moderátorka

Cituji marbee: Já ale myslím, že nemá cenu to hnát ad absurdum, ne? Něco jiného je skloňovat, něco jiného přechylovat. Snad si rozumíme.

Jasně, ale tady se argumentuje tím, jak by se ten člověk tvářil na to, že mu změnili jméno...A mě přijde skloňování stejná změna jména jako přechylování (taky se přidávají/mění písmena ). Prostě souhlasíms tímhle:

Cituji mle: Když to prostě není, že bychom tu osobu chtěli přejmenovat, my jenom s jejím jménem pracujeme v rámci češtiny, která s jmény zachází takto...

Přesně tak - stejně jako zacházíme s křestním jménem v rámci skloňování, tak zacházíme s příjmením v podobě přechýlení a pak skloňování. pokud ybchom tvrdě bazírovali na nepřechýlení ženského jména, tak by se ani nedalo skloňovat )respektive skloňování pro ně známe jen v mužském rodě) a proč tedy pak skloňovat jméno? Třeba známe "Pojďte sem, paní Gravesová." "Pojďte sem, pane Gravesi." ale pokud bychom chtěli použít nepřechýlené ženské příjmení, tak ybchom museli napsat: "Pojďte sem, paní Graves." protože to prostě neumíme vyskloňovat v ženském rodě......A pak se tudíž s takovým slovem hůře zachází, když ho nemůžeme skloňovat.....

Jinak samozřejmně že v běžné mluvě je to na každém z nás a na tom, jaké má preference a přání daná osoba - když někdo trvá an nepřechýlené verzi tak ji taky nepřechýlím.....Ale je jasné, že třeba ve veřejnoprávní televizi či rozhlasu by mělo být přechylování jakožto norma českého jazyka dodržována...Stejně tak v novinách by to mělo být podle platných pravidel českého jazyka.....

moderátorka

Cituji marbee: Ale já proti tomu přece neprotestuji, jen jsem napsala, jak je to pro mě, i když samozřejmě znám pravidla českého jazyka.

Ty proti tomu neprotestuješ, ale jsou jiné, které se rozčilují, že v televizi/novinách používají přechýlené verze příjmení.....A tam je to naopak správně, protože ctí stavbu českého jazyka, ke které je přechylování nutné
Jinak Tvé důvody pro přejmenování chápu A chápu, žeTi vadí, že si někdo může myslet, že máš mužský tvar příjmení jen kvůli módě Já to neodsuzuju, jen mi to někdy (v některých případech) prostě přijde úsměvné (třeba u té Konvalinky ). Ale myslím si, že v televizi a spol. by se dále přechylovat mělo.......V soukromí ať si každý dělá co uzná za vhodné

Cituji bakalářka: přijde úsměvné (třeba u té Konvalinky )

V mém městě máme paní Drbohlav .

A u ní je to opravdu jen a jen rozmar a touha působit světově - stačilo mi ji vidět jednou a bylo jasno .

K českým příjmením to ová tak nějak patří,to mi nevadí,ale šílím z přechylování cizích příjmení v českém tisku,to je katastrofa,něco jako Kylie MinoqueOVÁ,Demi MooreOVÁ atd,fuj!

Reaguji na Étoile:
ano s tou litevštinou máš pravdu Jsem litevka příjmení Ilginyte,pokud bych byla vdaná tak Ilginiene a u kluka Ilginis
Docela srandovní

Jinak k tématu OVÁ bych si nevzala.. přítel má hezké příjmení a k mému jménu to jde i bez ová..

nevím, ale myslím, že je to každé věc jestli OVÁ má nebo ne...já mám řecké příjmení, OVÁ jsem si našřoubovat prostě nedala a naštěstí mi ho za jméno nikdo ani necpe.
A taky nemám ráda počeštěné tvary jako Hiltonová atd...

Přechylování nesnáším u zahraničních jmen hereček, zpěvaček atd. Ony se tak prostě nejmenují. Jana Novák je trapné, ale pokud má jméno po manželovi cizinci nebo s cizím jménem, proč ne.

Cituji luciee1988: slovanských jazyků. To znamená, že příjmení s touto koncovkou mají Češky, Slovenky, Polky, Ukrajinky, Rusky (těch mi je líto, ty to mají nejdelší), Chorvatky, Rumunky, Bulharky, Bělorusky.

Tak ale snad Rumunky nejsou Slovanky...No nic, každopádně tedy uznávám, když si Češka vezme Čecha, a nechá si jeho jméno bez -ová - ať si každý dělá, co chce, ale mě přijde zvláštní, když se mi někdo představí jako Novák a je to žena Ale to je spíš o zvyku...
Jinak teda já si beru cizince, takže mě ani nic jiného nezbyde. Asi mě tu spousta z vás bude kamenovat, že jsem další, co musí být "in" nebo mít něco "spešl"(), ale kdybyste znaly přítelovo příjmení, tak uznáte, že s -ová by se mi každý vysmál...Určitě to bude znít dost ujetě, takže si -ová nedám. Nehledě na to, že v jeho zemi ani tohle nedovolí a jméno mi pak neuznají (pokud se rozhodneme tam jednoho dne žít), a akorát s tím budu mít problémy...
Takže někdy prostě ani není jiná možnost, než mít příjmení bez -ová. A hlavně mě nekamenujte

Cituji Lucrezia: A taky nemám ráda počeštěné tvary jako Hiltonová

V běžné mluvě používám taky jen Hilton, ale u médií mě to nepobuřuju a svým způsobem je to dobře, protože kde už jinde by měli psát a vyjadřovat se podle gramatických pravidel češtiny. Každé médium má vnitřní kodex, který si zaměstnanci mají nastudovat a podle něj jména přechylovat/nepřechylovat - podle všeho zatím v největších médií vládne konzervativní přístup. A nejde jen o přijmení, v otázce počešťování bychom pak museli i řešit, jestli počešťovat města, názvy států a podobně - ještě jsem nikdy neslyšela, že by někomu vadilo třeba, že říkáme Drážďany místo Dresden - taky se tak nejmenují (toto mají média také ošetřena vnitřními předpisy, není to náhodná volba novinářů).

Cituji mle: ještě jsem nikdy neslyšela, že by někomu vadilo třeba, že říkáme Drážďany místo Dresden

To je pravda. Divím se, že se ještě nějaký moderní rádoby intelektuál na problematiku exonym v médiích nezaměřil

Reaguji na mle: Reaguji na dipendenza: a jak to pak platí, když si ta země výslovně přeje, aby jí tak nazývali? Viz Cote d'Ivoire/Pobřeží Slonoviny

Reaguji na JitkaXXX:
už vidím, jak si jednou Česká republika postaví hlavu a bude si taky přát aby naši zemi všichni oslovovali jen v češtině a samozřejmě se správným skloňováním

Reaguji na luciee1988: stejně divné jako proč to nemají Polky když Češky ano )

 

Váš příspěvek k tématu

Koncovka OVÁ u ženských příjmení

:-) ;) ;) ;) :-( :-)   text tučně text kurzívou podtržený text pěkný odkaz YouTube video   Přidat obrázky 

Nápověda 

Jak vložit obrázek Vkládání obrázků do příspěvku Klikněte na tlačítko Přidat obrázky a v dialogovém okně si ve svém počítači vyberte obrázek, který chcete poslat. Neměl by být příliš velký, neupravený obrázek z digitálního fotoaparátu se vám odeslat nepodaří. Do jednoho příspěvku můžete najednou odeslat až tři obrázky. Ke každému obrázku připište popis. Nezapomeňte také něco napsat do samotného příspěvku, jenom obrázky bez textu příspěvku odeslat nelze.

Jak vložit video Vkládání videa do příspěvku 1. Nejprve si zjistěte adresu videa 2. Tvar adresy videa pro YouTube je tento:http://www.youtube.com/watch?v=1aVLdeIKZuM 2. Adresu si zkopírujte např. pomocí Ctrl-C a vraťte se do Omlazení.cz 3. Nad formulářem (tím velkým bílým obdélníkem) pro psaní příspěvku klikněte na ikonu YouTube YouTube video a adresu videa vložte do okénka. 4. Kliknutím na OK se vám video vloží do příspěvku.

Jak vytvořit pěkný odkaz Vkládání pěkných odkazů 1. Zatím neklikejte na žádné tlačítko 2. Napište větu, která má obsahovat pěkný odkaz 3. Jděte na cílovou stránku a z adresního řádku prohlížeče si naberte (Ctrl-C) její adresu. 4. Vraťte se ke svému rozepsanému příspěvku a část věty, ze které se má stát odkaz, označte myší. 5. Teprve nyní klikněte na tlačítko pro vkládání pěkných odkazů: pěkný odkaz 6. Otevře se dialogové okénko - vložte do něj adresu cílové stránky (Ctrl-V). 7. Okénko zavřete a je to. 8. Nelekněte se toho dlouhého kódu, který se vám vložil do příspěvku. Poznámka Odkazy můžete také jednoduše napsat (stačí začít www…) a budou funkční (jen nebudu tak "pěkné"…)

Závazná pravidla Omlazení.cz

Pravidla Bazaru

Toto téma jsem založil/a, mohu ho tedy uzavřít.
Své téma uzavírejte vždy (!) po úspěšném prodeji v Bazaru. Děkujeme!
Příspěvky
| smazat označené

Omlazení.cz na Facebooku