arrow
profile_image
Étoile mojeid
od 2. 12. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Reaguji na debbie:
Dík! Tak to právě čtu a přijde mi to divný

Totéž italská značka Moschino se nevyslovuje [mošíno] ale [moskíno]!

arrow
profile_image
Teresita
od 24. 2. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji Étoile: Já třeba nevím, jak vyslovovat Desigual

Tak, jak se to píše.

Toto by mohlo pomoct

http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example. php

Reaguji na Étoile: Jelikož když je po c napsáno h, čte se to tvrdě, tedy ki, jakmile tam je jen i, čte se to měkce, tedy či.
Já žila dva roky v Itálii, takže mi můžeš věřit. ALe určitě se tu najde několik dalších, co italsky umí a potvrdí ti to.
S písmenkem a žádné takové pravidlo není.

arrow
profile_image
Cendrillon
od 20. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Občas mám taky s něčím problém.
Slyšela jsem slečnu číst Yves Rocher jako "juves ročr" - správně je "iv roše". Dále například Avene a Klorane se čtou "Aven" a "Kloran" ...atd.

Cituji sartre: Jelikož když je po c napsáno h, čte se to tvrdě, tedy ki, jakmile tam je jen i, čte se to měkce, tedy či.
Já žila dva roky v Itálii, takže mi můžeš věřit. ALe určitě se tu najde několik dalších, co italsky umí a potvrdí ti to.

Coccinelle - kočinel
camaieu - to nikdy nevím, jakse to říká..

arrow
profile_image
lentilkah
od 19. 5. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Mám takový pocit, že už tu podobné téma je, ale vůbec ho nemůžu dohledat.

arrow
0%
0    0
Nebyla hodnocena

Cituji sartre: ale to už je trochu OT, to není kosmetika ani oblečení

Vůbec nevadí, i to se hodí.
Reaguji na debbie:

Hurááááá, konečně to vím

arrow
profile_image
Teresita
od 24. 2. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji debbie: eaguji na Étoile:
Desigual = "Dezigual" - aspoň tak to říkaly prodavačky v nově otevřeném obchodě. V tomto bych i souhlasila

Já ne. Správně je desigual - španělština "z" ve výslovnosti nemá nikde (když se nebavíme o dialektech, ano v Andalusii by to vyslovili jako "dezigual" )

arrow
profile_image
EarlGrey
od 12. 3. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Bvlgari je bulgari jde o staré písmo
A Camaieu kamejjjjj jako bys chtěla říct dlouhý j

arrow
0%
0    0
Nebyla hodnocena

Cituji lentilkah: Mám takový pocit, že už tu podobné téma je, ale vůbec ho nemůžu dohledat.

Také jsem to nemohla najít, proto jsem založila nové - pokud existuje tak se omlouvám - já ho nenašla

arrow
profile_image
Teresita
od 24. 2. 2009
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji Wild Paula: Coccinelle - kočinel

To asi ne... To je francouzská značka, ne? Takže koksinel, ne? Ale jistá si nejsem...

arrow
profile_image
debbie
od 21. 2. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji sartre: Reaguji na debbie: Děkuji, konečně po letech někdo, kdo mi řekl, jak se to vyslovuje. To snad ani nevědí ty prodavačky.

Rádo se stalo . Pro mě to bylo celkem překvapení, ale už se mi to zažilo

Reaguji na Teresita: není, Coccinelle je italská značka a znamená to berušky a čte se to s dvojtou výslovností toho L, dávají na to opravdu důraz, a to E se na konce čte, jelikož to určuje mn.č.

A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.

 
PŘEČTĚTE SI TAKÉ

Toto téma jsem založil/a, mohu ho tedy uzavřít.
Své téma uzavírejte vždy (!) po úspěšném prodeji v Bazaru. Děkujeme!
Příspěvky
| smazat označené