arrow
profile_image
Anette001
od 24. 2. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Ahoj všem ,

chtěla bych požádat o radu, jak nejlépe rozšířit slovní zásobu anglických slovíček?

Nemám s angličtinou jinak problém, vše zvládám ale když potřebuji mluvit, tak se přiztihnu, jak přemýšlím a nevím, jak to říct, protože prostě dané slovíčko neznám. Mám velice malou slovní zásobu a bez slovíček se člověk těžko kvalitně domluví.

Prosím tedy o radu, jak si rozšířit slovní zásobu.
[b][/b] Byla bych ráda za doporučení nějaké knížky, hodně času trávím na cestě do práce, tak bych tím i zabila nevyužitý čas . Ale pokud máte jiné zkušenosti, sem s nimi.

Děkuji za rady a přeji hezký den .

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Čtení je podle mě jeden z nejefektivnějších způsobů, jak si slovní zásobu rozšířit. Nevím, na jaké úrovni angličtinu ovládáš, existuje spousta zjednodušené četby, např. Penguin Readers nebo Oxford Bookworms, pro všechny úrovně, mají je ve větších knihkupectvích, na internetu, nebo zalov v místní knihovně. Pokud už jsi na tom líp, tak samozřejmě normální knihy. Nedoporučila bych dvojjazyčná vydání - z vlastní zkušenosti vím, že oči samy stále sklouzávají na tu českou stranu Zkus si vybrat něco, co už znáš z češtiny, pak Ti nebude dělat problémy sledovat děj. No a pak je tu samozřejmě sledování filmů a seriálů s anglickými titulky, taky dost pomáhá Ale já jsem si slovní zásobu nejvíc rozšířila právě čtením. Hodně štěstí

arrow
profile_image
Blanche
od 15. 11. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Mně nejvíc pomáhají seriály (Sex and the City mne naučil opravdu hodně ) a taky počítačové hry. Slovíčka mi hodně dodali HOMAM a Sims. Knížky mně osobně na tohle nepomáhají, jsem líná si slovíčka hledat

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji Blanche: jsem líná si slovíčka hledat

Ještě jsem zapomněla dodat, že pro mě je lepší číst bez slovníku a nevyhledávat si každé slovíčko Stačí, když z kontextu člověk pochopí, o co jde... pak vás to nutí přemýšlet anglicky, když dané slovíčko lovíte v paměti

arrow
profile_image
Blanche
od 15. 11. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Reaguji na Rabbit Heart: No právě, já pak v podstatě vím, co to slovíčko znamená, ale ten přesný význam mi tím unikne.

arrow
profile_image
pehamek
od 21. 6. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Reaguji na Rabbit Heart: Já zase doporučuju když už vyhledávat slovíčko, tak ve výkladovým slovníku - tím se taky učíš

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Reaguji na Blanche: To je právě ono... Důležité je umět rozlišit ten význam v angličtině, ne vědět přesně, co to znamená v češtině. Ale některým lidem vadí, když neví, co to a to slovíčko znamená přesně česky, no

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Reaguji na pehamek: Nebo takhle ale ne všechny, to je jasný, že pak to člověka za chvilku přestane bavit, když musí pořád listovat / datlovat do počítače

arrow
profile_image
Blanche
od 15. 11. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Reaguji na Rabbit Heart: No mně spíš pak vadí když chce někdo něco přeložit a já mu to nedokážu říct, i když vím co to znamená

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Reaguji na Blanche: Jo, to se mi taky stává

arrow
profile_image
Haniccino
od 19. 2. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Cituji Rabbit Heart: Ale některým lidem vadí, když neví, co to a to slovíčko znamená přesně česky, no

Tomu se nakonec nevyhneš, já žiju osmej rok v Anglii a slovo stejného významu kolikrát ani v češtině neznám, hlavně technické věci kolem práce. Důležité je chápat co to znamená, pokud se nechceš živit překladatelstvím tak je to tak snad i lepší, naučí tě to v tom jazyce myslet a ne furt převádět do češtiny.

arrow
profile_image
Rabbit Heart
od 19. 8. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Cituji Haniccino: je to tak snad i lepší, naučí tě to v tom jazyce myslet a ne furt převádět do češtiny.

Přesně tak. Snažím se to vysvětlit svým studentům, ale většina z nich s tím očividně nesouhlasí

arrow
profile_image
deniko
od 3. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

koupit si literaturu, která je dvojjazyčně, pokud se u nás taková dělá, zeptat se v knihkupectvích. Já takhle např. čtu anglicko-španělskýho Lorda Arthura od Oscara Wildea. Stránky vlevo jsou anglicky, stránky vpravo španělsky.

arrow
profile_image
Anette001
od 24. 2. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Děkuju zatím všem za přízpěvky, tak asi zkusím nějakou tu knihu .

Snad to nějak půjde.

Ještě někdo by něco doporučil?

arrow
profile_image
deniko
od 3. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Cituji Rabbit Heart: Nedoporučila bych dvojjazyčná vydání - z vlastní zkušenosti vím, že oči samy stále sklouzávají na tu českou stranu

sem si přečetla až teď, hmmm a asi na tom něco bude, toho jsem já ušetřena, já v češtině nemám ani slovníky, používám španělsko-německý, a to se živím překladatelstvím němčina-čeština, ale raději si pořád péruju mozek

A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.

 
Toto téma jsem založil/a, mohu ho tedy uzavřít.
Své téma uzavírejte vždy (!) po úspěšném prodeji v Bazaru. Děkujeme!
Příspěvky
| smazat označené